Mästerligt om om dödsfallen i Nyosdalen

2 november 2015 02:00

”Själens ingenjörer”, den första av holländaren Frank Westermans böcker som översattes till svenska, är ett litterärt resereportage där Westerman följer författare i Stalins Sovjetunionen. I början av boken säger Westerman att alla bra reseböcker börjar med en karta. Han har förstås rätt. Kartor väcker fantasin. Man kan följa floder och gränser med fingret och genast föreställa sig strapatser, möten och äventyr.

Westermans nya bok på svenska har titel ”Dödens dal”. Den är också ett litterärt resereportage och börjar med en karta. Eller rättare sagt tre.

Här är det Kamerun de visar och kartorna tar oss närmare och närmare Nyos-dalen. Där dog, plötsligt och oförklarligt, 1500 människor en dag 1986. ”De flesta av offren tycks ha dött i sömnen. Några spår av ödeläggelse finns inte” stod det i BBC/Reuters korta text om händelse.

Frank Westerman jobbade vid tillfället på holländsk radio och gjorde ett reportage om händelsen från Kamerun. Men vad som låg bakom lyckades varken han eller någon fastställa.

Nu, nästan 30 år senare, bestämmer han sig för att ta reda vad det var som hänt.

Fast ändåinte. Westerman har på ett sätt skapat en deckare, för visst är han intresserad av mysteriet. Men än viktigare för honom är förklaringar som sådana. Vi får veta att vetenskapliga striden om hur händelsen ska förklaras står mellan två minst sagt färgstarka personer.

Westerman lyssnar också till förklaringarna som skapats på plats i Kamerun och stöter på konspirationsteorier. Kanske är CIA skyldigt?

För, precis som kartorna i början av reseböcker, sätter händelsen i Nyosdalen fart på fantasin.

I recensioner jämförs Westerman ofta med Ryszard Kapuciski och Bruce Chatwin. Det har nog mer att göra med behovet av referenser än med Westermans böcker. Jag tycker man kan se ett slags släktskap med amerikanen Ian Frazier.

I vilket fall är det en mästerlig bok Westerman skrivit. ”Dödens dal” är lättsam och lärd. Seriös, men opretentiöst.

Av obegriplig anledning finns bara två av Westermans böcker översatta till svenska. Jag hoppas det åtgärdas snarast. Jag ser särskilt fram emot hans bok om Ararat som, om jag förstått rätt, börjar med en karta.

Så jobbar vi med nyheter
 Läs mer här!
David Isaksson